太白山 Mt. Taeback

2009. 2. 1. 14:00여행기-Travel

태백산에 가기로 생각하고, 인터넷으로 철도청 접속하였으나
원하는 날짜에 기차표가 없었습니다.
그래서 여행사를 알아보니 태백산을 다녀오는 여행상품이 있어서 예약하였습니다.
I though, I will cilmb Mt. Taeback.
So I want to train ticket to go there by internet. Korean train homepage.
But it was sold out when I want to time.
I try to find travel agency,
And then I find travel there.

1월 30일에 청량리역 약속된 장소에 가서 설명을 듣고 열차좌석배정을 받았습니다.
열차표 대신 뱃지를 주더군요.
청량리역 안에서는 여러 여행사에서 모집을 하여 많은 사람들이 등산화와 등산차림으로 많이 있었습니다.
January 30th day, I go to check point at Chungrangli station,
At meeting, I heard message and take train number.
Travel agency crew give me badge instead of train ticket.
There are many crew of another travel ageny, and so much people to go there.
They wear mountain-climbing boots and clothes.

제가 타는 기차는 서울역에서 출발하여 청량리 경유, 태백을 통과하는 새마을호 열차입니다.
보통 태백 가는 기차는 청량리에서 출발하고, 서울역에서 출발하지 않고, 게다가 무궁화호입니다.
여러 여행사에서 그렇게 기차를 대절했나봅니다.
The train what I get in starts Seoul station ; pass Chungrangli station and Taebaek station. And it is Saemaul train.
Usually, giong Taeback station train starts at Chungrangli station, not start at Seoul station. and it is Mugungwha train.
Maybe travel agencys reserved train.

기차는 11시에 청량리역을 출발하였고,
저 혼자 간 터라..
기차에 탑승하니, 다른 세명의 여자분들과 본의아니게 좌석을 같이 하게 되었습니다.
그냥 눈감고 잤습니다. 대부분의 다른 사람들도 마찬가지로..
Train started at 11:00 pm.
I go alone , but at train I seated with another 3 women. They are same party.
At seat, I close my eyes and sleep, Mostly another people too.

4시쯤 기차에서 내리니,
여행사에서 준비한 버스가 기차역 옆에 있습니다.
그 버스를 타고 태백산 입구 매표소까지 이동합니다.
At 4:00 AM, get out train,
Reserved bus stands near station.
By that bys, I move the entrance of Mt. Taeback.

입구에서는 많은 사람들이 있었습니다.
청량리역에서 있던 사람들이 죄다 여기 온 듯한 느낌입니다.
 그 곳에서 아이젠과 모자, 장갑 등을 낑구고 출발합니다.
태백산 관리인은 여행사 뱃지를 확인합니다.
There are so much people.
So much people, I though, " Is all people at Chungrangli station come here?"
At there, I start climb after wear climbing irons, hat and gloves.
Mountain agent see badge.

밤인데도 많은 사람들이 후레쉬를 가지고 있고,
하얀 눈 덕분에 올라가는데 지장이 없었습니다.
아이젠이 없었다면 미끄러졌을겁니다.
Althougt I start at night, I have no problem.
Because many climb people have lantern and turn on it, and snows are white.
Without climbing irons, I would sleep.

 산길이 좁아지니 등산객들이 한 줄로 가는데,
가다서다를 반복합니다.
너무 많은 사람들이 왔나봅니다.
Mountain path become narrow, climber goes with one line.
Repeat it ;  stop - and go walk.
It seems that so much people climg.

바람에 눈이 같이 섞여 오는데,
다른 곳은 목도리, 장갑, 모자 등으로 대비를 했지만,
대비를 안한 뺨으로 매섭게 눈발이...
눈이 쌓이 태백산을 사진찍으려고 왔는데, 사진을 찍고 싶은 의욕을 없애버립니다.
의욕이 없어서 준비해간 삼각대는 사용 안 했습니다. -> 결국 짐만 된 삼각대
At cold wind, snow comes too.
Another place prepare to muffler, gloves and hat,
but only chees become cold for wind and snow.
I climb to take photo. - snow covered mountain,
The will to take photo disappear.
I climb with tripod, but disappear it, so don't use it. -> Finally tripod beceome only increase your burden.

지나가면서 찍은 사진입니다.
Take photo.









정상에서 일출을 볼 수 있을까 기대해봤습니다만,
흐린 날씨에 일출은 볼 수 없었고,
푸른 하늘도 볼 수 없었습니다.
At top, I think ; "Can I sunrise?"
But weather is cloudy, I can't see.
Include I can't see blue sky.

추운 바람 때문에 얼굴이 시려워서 내려오기에 바빴습니다.
내려오는 길에 준비해간 빵(햄버거 하나, 샌드위치 하나)을 아침식사 대용으로 먹었습니다.
Becaus cold wind, cheeks become cold. As it, I am busy to desend the mountain.
Desending, I eat bread as breakfast. - one hamburger and one sandwich.

여행사 직원이 말한 다른 매표소로 오니 눈축제를 하고 있습니다.
그곳을 구경했습니다.
When I arrive another entrance(travel agency worker said),
Snow festival hold at there.
I sightseeing there.
석가탑 Seokgatap


다보탑 Dabotap


만화에 나온 스머프의 집과 가가멜
At cartoon ; Smurf's house and Gagamel
 

일본 만화에 나온 고양이 버스
At Japanese cartoon, Cat - bus

바로 근처에 석탄 박물관이 있어서 구경하고,
그 근처에서 점심먹을 후에 여행사에서 준비한 버스를 타고 기차역으로 이동하였습니다.
제천역으로 가더라구요.
Near, there stands coal museum, so sightseeing there,
and eat lunch at there.

After lunch, I get bus. that bus is reserved for travel agency.
The bus goes Jecheon station.

제천역에서 새마을호 열차를 타고 영등포역에 잘 내렸습니다.
좋은 여행이였습니다.
I get in Saemaul travel (reserved), and out at Yongdungpo station.
Good travel.