'교토'에 해당되는 글 3건

  1. 2011.08.28 일본 교토 오사카 여행 - 3 Japan, Kyoto and Osaka Travel - 3
  2. 2011.08.27 일본 교토 오사카 여행 - 2 Japan, Kyoto and Osaka Travel - 2
  3. 2011.08.26 일본 교토 오사카 여행 - 1 Japan, Kyoto and Osaka Travel - 1

일본 교토 오사카 여행 - 3 Japan, Kyoto and Osaka Travel - 3


둘째날 계속 이어집니다.
Second day continue.

료안지에서 나온 후 닌나지(仁和寺)로 버스로 이동합니다.
Leave Ryoanji, I go Ninnaji by bys.

료안지에서 버스를 기다리면서..

신호등을 찍어봅니다.
좀 이색적으로 생겨서...
Waiting bus in front of Ryoanji...
Take photo, signal lamp.
That style is different from Korean it.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:38:23


입구 옆에 있는 건물로 들어가봅니다.
I enter building near entrance.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/45sec | F/3.3 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:53:56


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:54:23


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:56:08


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:57:21


건물 안에서 보이는 정원들...
Gareden, viewing building inside.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:59:05


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 30.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:02:20


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 26.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:02:48


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:07:27


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:07:55


건물에서 나와 안쪽으로 들어가봅니다.
한글로 된 안내간판이 없어서 어떤 역할을 했던 건물인지는 잘 모르겠네요.
I leave that building and go inside.
There is no mark written Korean, so I don't know what it build for.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | +1.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:18:42


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | +1.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:22:17


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | +1.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:23:21


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | +1.00 EV | 32.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:25:28


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | +1.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:27:16


 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | +1.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 12:29:08


닌나지에서 나와 교토역 경우, 기온(祇園)으로 갑니다.
중간에 버스에서 잘못 알고 미리 내리는 바람에 잠시 해멨습니다.
After leave Ninnaji, I go Gion by bus. I change bus at Kyoto station.
I lost way because get off of bus by my mistake, before go Kyoto station.

중간에 햄버거집에서 점심 먹습니다.
일어는 못하는데, 음식 시켜먹는 것은 지장 없더라고요.
I eat lunch at hamburg store.
I cannot speak Japanese, but it is not difficult to buy hamburger.

메뉴판에 있는 것 중 하나 가리키면서 "Give me this."
종업원이 알아듣고"Here or to go?" 하면 "Here"라고 하고..
Finger point at a menu, and say "Give me this."
Crew understand and ask me, "Here or to go?" and then I reply "Here."

뭐 물어보는데 처음엔 제가 못 알아 들었습니다.
음료수가 오렌지쥬스와 콜라가 있는데 뭐 드시겠습니까? 였는데, 두번째 질문에 제가 알아들었습니다.
계산도 숫자는 영어로 서로 통해서 문제 없이 ..
Crew asked something but I don't understand.
Second asked, I understand.
"Drink is orange juice and coke. what's your choice?"
Pay, number said just English, I and crew understand all.

교토역에서 버스를 한 번 갈아타고 기온(祇園)으로 이동합니다.
I change bus at Kyoto station, and go Gion.

기온의 거리를 구경하면서 방황하다가,
사원인지 사찰인지 뭔가 있어서 들어가봅니다.
명칭을 잘 모르겠네요.
여행책자에 보니 로쿠하라미쓰지(六波羅蜜寺)인 듯 합니다만, 맞는지는 모르겠습니다.
Seeing Gion street and walking,
And I saw something so enter.
I looks temple, but I don't know it's name.
As guide book, it looks Lokuharamisji, but I don't know it is right or not.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 15:21:52


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 15:22:46


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 15:23:08


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 56.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 15:23:24


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 26.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 15:25:22


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 15:27:53


구경을 하고 나서...
3일째부터는 오사카 돌아다닐 생각 하고 있어서,
민박집에 가서 짐을 가지고 나와
교토 역 - (교토전철) - 가리스마역, 시조역 -  (한큐 전철 교토선) - 우메다 - (오사카 전철) - 난바역
이런 순으로 옵니다.
교토에서 익숙해질 만 하니 오사카로 간다는 느낌이 있더라구요.
After view there,
Third day, my plan is tour at Osaka.
I find my bag at guest house,
Kyoto station - (Kyoto subway) - Sijo staiton - ( Hankyu line from Kyoto to Osaka ) - Umeda station - (Osaka subway ) - Namba station
I feel that ; I feel familiar about Kyoto, and then leave.

오사카에서의 민박집은 난바역(전철역이 아닌 공항가는 노선의 난바역) 에서 걸어서 10여분 거리입니다.
오는 길에 저녁을 사먹고...
The guesthouse what I stay in Osaka is about 10 minute by walk from Namba station.
(It is not subway station, but airport line namba satation.)
I eat dinner during going guest house.

민박집에 도착하고 나서,
빨래를 해야 할 듯 싶어서 빨래 가능하냐고 물어보니 빨래방을 알려줍니다.
걸어서 3~4분 거리입니다.
무인 빨래방인데, 빨래 하는데 200엔, 건조 10분 하는데 100엔, 세제는 30엔 입니다.
빨래 돌리고 기다리면서 아이폰으로 찍어봅니다.
After arrive guest house,
I want to wash my clothes, so ask it.
Guest house crew said cleaner's laundry.
There is self-service. (unmanned)
Washing clothes is 200 Yen, dry it 100 Yen for 10 minute, and laundry soap is 30 Yen.
While washing, I waiting and take photo by my Iphone(apple).

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/15sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-250 | Flash did not fire, auto mode | 2011:08:18 23:14:53


비닐봉다리가 없어서,
빨래 담아갈 것이 마땅치 않아서 그냥 가방 끌면서 나왔다는...
사진 오른쪽 아래에 사진이 찍혔네요.
(내용물은 민박집 방에 쏟아놓고...)
I don't have small bag,
So I use my suitcast to my clothes move.
Right down, it is mine.

다음 이야기 이어집니다.
Next photo and story continue.
트랙백 0 댓글 0

일본 교토 오사카 여행 - 2 Japan, Kyoto and Osaka Travel - 2


두번째날 (8월 18일) 일정입니다.
Second day of Jpan. 18th August.

교토역 뒤에 있는 한인 민박집에서 나오고,
교토역에 있는 식당에서 아침식사 후,
교토 역 북쪽에 있는 버스정류장으로 갑니다.
I get out of guest house, near Kyoto staton,
I eat breakfast at cafeteria in the station,
and I go to bus stop at north of station.

교토 역 북쪽 버스정류장은 가라스마치구치(烏丸口)라고 안내책자에 나와있습니다.
서울역전, 청량리역전, 수원역전의 버스정류장처럼 A, B, C, D 의 버스승차장이 있고,
거기에 해당되는 번호의 버스가 배정되어서 해당구간에만 버스가 섭니다.
일본어뿐만이 아니라 영어, 한국어로 주요 행선지와 버스 번호가 써져 있었습니다.
The bus stop at north of Kyoto station called Karasmachiguchi at guidebook.
There are A, B, C, D part of bus stop, (it is similiar as Cheongrangli station, Seoul station and Suwon station of Korea)
At that part, only appointed number stop.
There are, written guide of bus, not only Japanese, but also English and Korean.

안내책자를 보고, 버스로 니조 성(二条城)으로 갑니다.
9시에 문을 여는데, 8시 30분쯤 못 되어서 도착하여 매표소에서 조금 기다렸다가 입장합니다.
45분쯤 되니 표를 팔기 시작하여 표 구입후 들어갑니다.
간사이 쓰루 패스에 할인 대상이 되어 약간 할인 받고 들어갔습니다.
I see guide book and go Nijo castle by bus.
There is open at 9 o'clock, and I arrive at 8 : 30.
I wait , and at 45 minute, sell ticket and I enter after buy it.
I have kansai thru pass, so little discount.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 08:31:28


입구입니다.
Entrance.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 08:43:55


옆으로 해자가 보입니다.
Near, moat.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | +1.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 08:49:23


아저씨가 물을 뿌려주고 계십니다.
Crew sprinkle water.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 08:50:51


저기는 니노마루고덴(二の丸御殿)이라는 곳인데, 실발을 벗고 실내로 들어갑니다.
복도를 거닐 때 일부로 소리가 나도록 지었다고 안내판에 설명되어 있습니다.
That called Ninimarugoden, I enter there after take off shoes.
When walk inside, sound hear.

구경 후 나와서 정원으로 이동합니다.
After saw it, I go garden.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:13:07


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:13:19


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:13:47


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 40.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:14:28


또 다른 해자가 있는데, 물이 녹색이군요,
Another moat. Water is green.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:16:04


조금 높은 위치에서 찍은 사진입니다.
I take photo rather high place.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:22:05


저 건물의 내부는 공개하지 않았었습니다.
공개하는 기간이 따로 있나봅니다.
There is not poen.
Maybe it open different time.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 45.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:23:16


공원같은 가로수 길을 걷고...
Walking way, just like a park.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:30:55


색다르게 장식된 곳도 보는데, 안내판이 일어로만 되어 있어서 자세히는 모르겠습니다.
It looks special, I don't know what mean. Guide mark only written Japanese.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | +0.50 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:36:33


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | +0.50 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 09:37:37


다른 각도에서 본 해자입니다.
The most, different space.

니조 성에서 나와서 시내버스를 타고 킨카쿠지(金閣寺)로 이동합니다.
역시 간사이 쓰루 패스로 버스요금은 무료입니다.
교토에서의 버스는 뒤에서 타서 내릴 때 앞문으로 내리면서 요금을 내더군요.
버스기사님 헤드셋 으로 마이크 장착되어서, 승객이 내릴때마다 "아리가토"를 남발합니다.
I out of Nijo castle and go Kinkaku-ji by bus.
I have kansai true pass, bus fee is free.
The bus of Kyoto enter back gate and get off of front door and pay fee.
Bus driver have head-set mic, when passenger get off, driver say "Arigato".

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | +0.50 EV | 48.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 10:21:22


킨카쿠지 입장권은 꼭 부적처럼 생겼습니다.
킨카쿠지는 간사이 쓰루 패스 덕분으로 할인 받고 입장합니다.
들어가보니 보입니다.
이동하면서 다른 각도에서 사진을 찍습니다.
The ticket of Kinkaku-ji looks like charm.
Ticket fee discounted, cause kansai thru pass.
I enter and see it.
I move and take photo.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 60.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 10:23:53


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 10:24:09


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 10:29:13


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 50.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 10:34:56


나오면서... 내려오는 계단을 찍어봤습니다.
I come out and take stairs.


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 10:43:03


다음에는 버스를 타고 료안지(龍安寺)로 이동합니다.
료안지 티켓입니다.
Next, I go to Ryoanji by bus.
The ticket of Ryoanji.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:00:37


들어가면서 보이는 연못과 계단
Enter and seeing the lake and stairs.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:02:07


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:04:25


꽤 잘 알려진 정원인가봅니다.
Maybe this garden is well known.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:08:01


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:15:55


잠시 앉아서 쉬었습니다.
I sit down and relax, little time.

옆에 있는 정원입니다.
Near garden.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:09:30

료안지 나오면서 찍은 사진...
Leave Ryoanji and take photo.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 40.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:21:44


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 26.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:22:46


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 56.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:18 11:25:28


두번째날 나머지 일정 계속 이어집니다..
Next photo and story continue.
트랙백 0 댓글 0

일본 교토 오사카 여행 - 1 Japan, Kyoto and Osaka Travel - 1

올해 여름휴가는 다소 늦게 받았습니다. (일이 밀려서요.)
17일부터 20일까지 일본에 다녀왔습니다.
중국 상해와 일본 오사카 중에서 고민했는데,
재작년 휴가때 북경에 다녀온 것도 있지만,
최종적으로 원하는 시간대의 비행기편이 부산 김해공항 발, 오사카 간사이 행 표가 나와서 오사카로 정해졌습니다.
(제가 현재 있는 곳은 경북 성주라서, 인천이나 김포보다는 김해공항이 조금이나마 더 가깝습니다.)
This year, summer vacation is late.
From 17 to 20 of August, I travel Japan.
I though Shanghai, China and Osaka, Japan.
2 years ago I travel Beijing, China.
And plane ticket what I want to time exist Kimhae airport at Busan and Kansai airport at Osaka.

여행 가기 전 준비사항으로는,

여행책자 구입

민박집 예약
(교토 1박, 오사카 2박)

교통편 예약
(김해 - 간사이 왕복 대한항공
간사이 쓰루패스 2일권, 오사카 주유패스 2일권)

환전
(공항은 환전료가 비싸다고 해서 인터넷에 돌아다니는 환전쿠폰 받아서 시내 있는 은행에서 환전, 60만뭔)

이렇게 되었습니다.

요즘 교통카드 있으면  그 지역에서 전철과 온갖 버스(시내버스 좌석버스 등등)이 환승이 되는데,
일본에서는 (관광객을 위해서인지...) 쓰루패스라고 해서 교통카드를 팔더라구요.
그 카드에 조그마한 안내책자와 주요 관광지 할인 쿠폰 또는 무료입장 쿠폰을 낑궈서 팔았습니다.
오사카 주유패스는 오사카 시내에서의 버스와 지하철(私立 철도와 JR 제외)
간사이 쓰루패스는 오사카 + 주변도시(고베, 교토, 나라 등) + 공항철도와 사립철도 포함
이렇게 되더라구요.
4일일정이라 각각 2일씩 끊었습니다.


Prepare to travel,

Buy guide book

Reserve guest house
(one day at Kyoto and two day at Osaka)

Booking traffic
(Busan - Osaka round trip at plane, Korean air
Kansai thru pass 2day, Osaka Unlimited Pass 2day)

Exchange money
(Exchange at airport is rather expensive, so I exchange it at bank or downtawn.)


Todays Korea, when anybody have fraffic card , at that city can use mostly of bus and subway at that card.
Japan, (Maybe it exists for tourist) exists same card.
At that card, include small guide book, discount coupon or free coupon of scenic point.
Osaka Unlimited Pass can use bus and subway at Osaka. (except private rail and JR rail)
Kansai thru pass can use Osaka and near city(Kobe, Kyoto, Nara, etc) traffic + include private rail and airport line rail.
My plan, I will stay 4 day.
So buy 2 day each.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 70.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2011:08:19 06:44:44

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/4.0 | 0.00 EV | 70.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2011:08:19 06:45:09

각각 간사이 쓰루패스와 오사카 주유패스입니다.
Kansai thru pass 2day, Osaka Unlimited Pass 2day.

17일에 부산 김해공항을 향해 차를 가지고 갑니다.
(제가 있는 경북 성주에서는 대중교통으로 좀 불편해서요.)
11시 비행기였는데, 여유 있게 도착했습니다.
17 day August, I go to Kimhae airport at Busan by my car.
(From I stay home ro airport, it is hard to public traffic.)
Plane leave at 11 o'clock, and I receive airport early.

티켓팅 하고, 집 부치고, 기다립니다.
공항에서는 사진 안 찍었네요.
I did booking and wait.
At airport, I didn't take photo.

1시간 30분을 날라가다가 간사이 공항 도착합니다.
Plane filght at 1 hour 30 minute, and arrive Kansai airport.

시내로 들어가는 전철을 탑니다.
첫날을 교토로 갈 생각 했기 때무에 간사이 쓰루 패스를 사용했습니다.
I get subway going to downtawn.
My plan is go to Kyoto city at first day, so I use Kansai thru pass.

시내로 가는 급행 열차가 곧 출발한다고 하여...
(일본어 전혀 못합니다. 영어도 잘 못하고 그냥 더듬더듬 합니다.)
퍼런색 전철을 탔는데 이건 좌석이 전철 같이 않고 기차 같습니다.
As broadcasting, express subway going to downtawn will start soon,
I get in blue painted subway. But it looks not a subway but train.
(I don't speak Japanese, I can speak English but poor. not perfect.)


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2011:08:17 13:04:58


열차가 출발하고 여자 안내원이 나한테 일본어로 뭐 물어봅니다.
일어를 모르는 내가 멍하니 있다가... 말합니다.

After start subway, women crew come me and ask by Japanese.
I, who don't know Japanese, stay with vacant, and say.

"I am Korean, I cannot speak Japanese."
"Can you sepak English?"
"..... Little."

일본사람은 영어를 잘 못한다는 선입관이 있는데,
공항 전철의 승무원이라 영어를 잘 하나봅니다.
영어로 뭐라뭐라 설명하는데, 제가 못 알아듣고 "Reserved" 라는 말만 알아듣습니다.

I heard Japanese are poor at English,
But she speak English well.
I think it is because she is crew of airport line rail.
She speak by English, But I only understand "reserved".

"hmm. and then I pay money?" 
"Yes."
"How much?"
"Five hundred Yen."

천엔 지폐를 주고 거스름돈 오백엔을 받습니다.
일본 사람 특유의 칠절함과 미소로 말해주니...
(게다가 복장도 스튜디어스 비슷한 복장과 일본 사람 특유의 화장도 그러니...)
친절하게 느껴집니다.
I pay 1,000 Yen paper money and receive 500 Yen coin.
Her smile and crew's uniform, it feel kind.


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/45sec | F/3.3 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:18 19:55:37


간사이공항에서 난바역까지 타고 온 전철입니다.
(이건 나중에 찍은 사진입니다.)
I get that subway, from Kansai airport to Namba station.
(This photo take later.)

운전석이 저렇게 생겼는데,
옛날 일본 만화에 나온 '철인 28호'의 머리 부분과 비슷하게 느껴집니다.
The engineer's seat looks that.
It looks the head of Robert head. (Japanese cartoon, Tetsujin 28)

탈 때에는 몰랐는데,
라피토 열차라고 하여, 일반 전철 요금 + 좌석요금 500엔이 추가된다고 합니다.
매 정거장마다 정차하지 않고 드문드문 서니, 빠르게 느껴집니다.
I konw late ;
It's name is Rapido, Fee added 500 yen.
That train is express so not stop of all of station. so feel fast.

민박집은 교토역 뒤쪽에 있는 한인 민박집을 예약했었습니다.
간사이공항 - (라피도열차) - 난바역 - (오사카 전철) - 우메다 - (한큐 전철 교토선) - 가리스마역, 시조역 - (교토전철) - 교토 역
몇 번을 갈아타서 교토역 도착하고, 민박집으로 갑니다.
빨리 가려면 간사이공항에서 JR(일본철도의 약자인가?) 라인타고 교토역 가던가, 아니면 공항버스로 가면 되는데,
간사이 쓰루패스 이용하려고 경험삼아 저렇게 갔습니다.
I reserbed guest house near Kyoto station.
Kansai airport - ( Rapido train ) - namba station - (Osaka subway ) - Umeda station - ( Hankyu line to Kyoto ) - Sijo staiton - ( Kyoto subway ) - Kyoto station
Exchange subway and received guest house.
If i want to go fast, I can use JR line or limousine bus,
But I go that to use Kansai thru pass.
  
민박집은 교토역 대합실에서 10분 거리 입니다.
민박집에 도착하니 3시쯤 되었습니다.
민박집에서 가방 놓고 카메라 들고 나옵니다.
From Kyoto lobby to guest house, it need 10 minute by walk.
At 3 o'clock, I arrive guest house.
My bag stay there, and I get out with camera.

먼저 키요미즈데라(淸水寺)로 갑니다.
교토역에서 시내버스 타고 가는데, 간사이 패스가 있어서 요금은 없습니다.
First, I go Kiyomizu-mera.
I go there by bus from  fromt of Kyoto station.
I have Kansai thru pass, so I don't pay.

교토에서의 시내 이동은 전철보다는 시내버스 위주라고 합니다.
사진 위주로 갑니다.
At kyoto, traffic use bus better than subway.
Add photo.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:26:09


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:28:47


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 26.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:29:11


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 26.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:38:41


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:29:31


저런 나무판대기를 구입하여 소원을 적고 저렇게 걸어놓는 것 같습니다.
It seems that buy small wooden piece and write wish, and then hang.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:29:45


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 45.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:37:22


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:39:13


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:42:34


저기에 올라가보니 토정비결 같은 점을 보는 것 같습니다.
At that upside, it looks fortunetelling.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 60.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:44:06


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 30.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:46:19


나무 사이로 표시가 되어 있는데 정확히 뭔지는 모르겠습니다.
어떤 분이 수목장 표시라고 하더군요.
There are many marks between wood.
Someone said, that is the mark of natural burials.


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 48.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:46:38


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:49:27


마치 빨간 치마를 두른 것 같습니다.
It looks like wear red skirt.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:52:17


저 물은 마시는 용도가 아니고 손을 씻는 용도로 알고 있습니다.
많은 사람들이 줄을 서서 기다리고 있었습니다.
That water, I heard it is not for drink, but wash hands.
Many people wait in a line.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 34.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:52:52


NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2011:08:17 16:59:35


나와서 내려가는 길입니다.
That way is out of there.

일본에 와서 첫번째 날은 이렇게 지나가고,
교토역에서 저녁을 사먹고 민박집으로 왔습니다.
First day, arrived Japan, is passed.
I ate dinner at Kyoto station, and come back at guest-house.

한국에서 간사이공항 -> 오사카 -> 교토  이렇게 와서 저 사찰을 보니 첫째날부터 지칩니다.
이제 저도 저질체력이 되었는가봅니다.
I am tired. Start Korea -> Kansai airport -> Osaka ->Kyoto and visit there.
Maybe my health stamina grow weak.

민박집에서 여행안내책자를 뒤적거리면서 내일 일정을 정하고 잠에 들었습니다.

민박집은...
교토역에서 바로 가까운 한인 민박집이라서 예약했는데, 규모가 작았습니다.
전 혼자라서 상관없었는데, 5명이 넘어가면 좀 좁게 느껴질듯 합니다.

At guest house, I sleep after decied tomorrow schedule by looking guest book.

The guest house what I stayed,
Master is Korean women.
It is near of Kyoto station, and small.
I am not care about small, but maybe it feel inconvenience whe many people visit.
트랙백 1 댓글 0
prev 1 next