'대만'에 해당되는 글 4건

  1. 2012.08.28 타이완 여행 - 4, Taiwan Travel - 4
  2. 2012.08.25 타이완 여행 - 3, Taiwan Travel - 3
  3. 2012.08.24 타이완 여행 - 2, Taiwan Travel - 2
  4. 2012.08.24 타이완 여행 - 1, Taiwan Travel - 1

타이완 여행 - 4, Taiwan Travel - 4

전 이야기에서 이어집니다.

Story go on.

야루에 간 방법의 반대로
버스로 단수이로 이동합니다.

Go to Danshui station, by bus.

It is opposite way.

버스정류장에서 기다리고 있는데, 거기 있던 아줌마가 물어봅니다.

당연히 중국어로 물어보는데, 저는 못 알아 듣고,

"워 쓰 한구어런. 아이 캔낫 스피크 차이니즈."
(한국인이에요. 중국어 못해요.)

단수이 가려 하냐고 물어보는 것 같습니다.
At bus stop, one women ask me.

She use Chinese, and I can not understand.

"I am Korean, I cannot speak Chinese."

It seems she ask ; I go to Danshui.


한국에서 대만 올 때 선크림 가져온다는 것을 잊어먹었읍니다.

대만에서 며칠 째 모자 안쓰고 돌아다녔더니 얼굴과 팔이 새빨갛게 탔습니다.
(개인적으로 모자 쓰는 것을 싫어라 합니다.)

남자가 타면 좀 어떠냐 생각할 수 있는데,

나이 30 넘어가니 좀 관리하게 되더라구요.

When I go to Taiwan from Korea, I forget suncream.

I walk without cap or hat, my face and arms become red.

(I dislike wear it.)


전철로 우선 타이페이 역에 오고 나서 전철을 갈아타고 101빌딩 있다는 스정푸 역으로 갑니다.

스정푸 역에서 101빌딩으로 가는 무료 버스가 있다던데 어디에서 서는지 몰라 그냥 시내버스 탑니다.

2정거장 되는 거리네요.

정식 이름은 타이베이금융센터 [Taipei Financial Center, 臺北金融大樓] 인데,편의상 101빌딩이라고 부른다고 하네요.

입구에서 찍어봅니다.

I go Taipei station by subway, and chang to go city hall(市政府). I wish I go to 101 building.

There is free bus to go there, but I don't kow where get in.

I get another bus. 2 bus stop distance.

Formally name is Taipei Financial Center, but mostly people call t 101 building.

I take photo at entrance.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:21 18:17:43

 이곳에 도착했을 때엔 5시 정도 되었습니다.

지하 1층에 식당가가 있어서 거기서 저녁을 사먹고,

전망대 가는 엘레베이터가 어디있는지 몰라 헤메다가 5층에서 찾았습니다.

표를 끊고 엘레베이터 타고 올라갑니다.

5층에서 84층 까지 올라가는데 1분 정도 걸립니다.

I arrive at 5 pm.

I eat at cafeteria, stand at first basement level,

It's little hard to find elevator to go observation plattorm. It stand at 5 floor.

I take ticket and enter.

From 5 floor to 84 floor, it need one minute.

올라가서 야경 찍으려고 하는데, 삼각대 펴도 되나 하는 생각이 들었는데,

저쪽에서 삼각대로 찍는 사람 한 명 발견,

나도 삼각대를 핍니다.

그런데 내부 조명 떄문에 유리에 비쳐서 사진 찍기가 힙듭니다.

Arrived,I want to take night view.

I don't know it can use tripod or not, but I find someone use it.

I use it too.

But it's hard to take photo because interior lighting.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1sec | F/4.0 | -0.50 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 19:32:32

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1sec | F/4.0 | -0.50 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 19:35:22

 삼각대 피고 있는데, 제 옆에서 앉아서 이야기하는 남녀가 있습니다.

들어보니 한국어인데, 내용은 의견 다툼입니다.

큰 소리로 하는 것은 아니었는데, 듣기가 거북하더만요.

외국 나가면 한국말이 더 잘 들리는데,

두분 다 경상도 억양이고…

외국에 나와서 까지 그러면 좀 않좋을텐데라는 생각이 들었어요 .

When I open tirpod, there are two people (looking lovers) talk near me.

They use Korean, and something trouble.

Their's voice is not big, but it feel unconfortable.

I feel, when I go foreign, I heard more well, about mother tongue.

I though it is not good  to make trouble, when overseas travel.

윗층에 올라가니 야외 전망대가 있습니다.

삼각대 피고 보호창살 사이로 렌즈를 넣고 사진을 찍습니다.

Upside floor, there is outside observation plattorm.

I take photo , useing tripod.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/2sec | F/3.8 | -0.50 EV | 52.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 19:56:20

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1sec | F/3.8 | -0.50 EV | 62.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 19:58:47

전망대에서 1층으로 내려와서 버스 타는 곳을 찾다가 무료 셔틀 버스 타는 곳을 찾아서 그 버스에 탑습합니다.

I go first floor and find bus stop, and I find free bus. I get in.

민박집에 들어오니, 주인 아주머니가 TV로 한국 드라마 보고 계십니다.

대사는 중국어로 더빙되었네요.

제가 드라마를 안보니 뭔 드라마인지 모르겠어요.

官之料…. 뭐라뭐라 써있었습니다.

When I come back at guest house, guest house keeper watch TV, It show Korean drama.

Sound did dubbing by Chinese.

I don't know what drama, because I don't watch drama.



민박집에서 자고 나서 다음날 4일째 날입니다.

전날 편의점에서 사온 컵라면과 김밥으로 아침식사를 합니다.

중례츠(忠烈祠)로 갑니다.

전철과 버스로 이동을 합니다.

지나가는 길에 북경역이 있어서 찍어봅니다.

After sleep, 4th day.

A eat breakfast, instant cup lamen and dried seaweed rolls. (Korean call it as gimbap.)

I bought it one day ago.

After breakfast, I go Zhonglieci(忠烈祠). Go there by subway and bus.

I find Taipei station, so take it.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 08:13:14

 중례츠에 도착합니다.

Arrive Zhonglieci.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 08:40:01

매 시각마다 교대의식이 있다고 합니다.
저는 9시 좀 못 되어서 도착합니다.

I heard everytime do the Changing of the Guard.

I arrive before 9 am.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 08:42:32

많은 일본인들이 단체로 버스를 타고 옵니다.
중례츠에 온 사람들 중에서 80퍼센트는 일본인인 듯 합니다.

Many Japanese tourist group are come by bus.

Visitor of Zhonglieci, maybe 80 percentage are Japanese.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 34.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 08:53:32

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 70.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 08:55:55

 
9시가 되자 안쪽에서 군인들이 나와서 정렬합니다.

When become 9 o'clock, Soldiers line up.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:00:57

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:01:12

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:01:16

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:01:33

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:01:36

가운데로 오더니, 앞을 향하여 행진을 합니다.

Line up at center, and do march to forward.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 80.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:14:30

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 75.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:02:43

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 70.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:02:54

 많은 관광객들이 따라갑니다.

Many tourists go behind soldiers.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:09:32

 앞에서 의례를 하고 되돌아옵니다.

Do follow precedent at there, and come back.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:12:58

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 62.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:13:43

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 62.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:13:48

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:13:54

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/11.0 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:13:58

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 80.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:14:30

땀을 닦아주고 있는...

Wipe the sweat.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:06:26

 교대의식이 끝나고 안에 들어가봅니다.

After the Changing of the Guard, I enter.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:17:56

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 20.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:19:30

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:20:05

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:21:41

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:22:14

 안에는 위패가 있습니다.

There are ancestral tablet inside.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/45sec | F/4.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:21:18

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/20sec | F/4.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:23:39

 나오면서 군인을 찍습니다.
많은 사람들이 군인을 벼경으로 사진을 찍습니다.
마네킹처럼 눈동자도 움직이지 않습니다.
I get out and take photo, soldier.

Many people take him.

They don't move, include eyes. He looks like mannequin.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 56.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:26:50

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 62.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 09:27:39

다음은 룽산쓰(龍山寺)로 갑니다.
전철로 이동을 합니다.
Next, I go to Lungshan Temple by subway.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:27:17

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:29:00

많은 사람들이 향을 피웁니다.

Many people kindle incense. 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/20sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:29:25

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:31:50

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:33:25

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:34:04

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:22 10:36:19

룽산쓰에서 나와 잠시 그 근처의 시장거리를 돌아다녔는데,

한쪽에서 어떤 여자가 와서 나에게 말을 겁니다.

중국어를 모르기 때문에 "워 부(我不)" 하면서 가는데도,

계속 따라오면서 뭐라 뭐라 말합니다.

예전 홍콩영화에 "첨밀밀"이란 영화가 있습니다.

거기에 보면 동남아에서 홍콩으로 온 창녀가 있습니다.

주인공인 여명은 그 창녀를 보고 "낮에는 자고 밤에는 화장을 하고 놀러 나간다. 이상하게 놀기만 한다."라고 합니다.

영화에서의 딱 그 느낌입니다.

제가 한국인이라고 말하니 그 때서야 놓아줍니다.

After visit Lungshan Temple, I walk market street.

 One women appears and call me.

I don't know Chinese, I said "wo bu(我不)", continue walk.

But she fallow me and say.

Old Hongkong movie, '甛蜜蜜, Comrades: Almost A Love Story'

Call girl from Southeast Asia appears.

Main Character, Li Ming( 黎明 ), said ;

"They are sleep at daylight, and go out after make up and play. They are strange, don't work and play"

I feel that.

They are stop talk with me,after I said I am from Korea.

이날은 3박 4일 일정의 마지막 날입니다.

숭산공항에서 2시 비행기입니다.

룽싼스 전철역에서 게스트하우스로 이동하여 가방을 꺼내옵니다.

게스트하우스에서는 12시까지 체크 아웃시간입니다. 12시가 못되어 나옵니다.

인상좋은 주인 아저씨는 바로 한국가냐고 물어보고, 잘 가랍니다.
This day, the final day what I travel Taiwan. (4 days)

Plane start 2 pm, at Sungshan airport.

I go guest house and get my bag.

Check time is 12 o'click. I get out there before 12 o'clock.

Master, good impression, asked I go to Korea, and say good-bye.


숭산공항은 시내에서 멀지 않아서 금방 도착합니다.

공항에서 점심 사먹고, 수속 밟고 기다립니다.

Sungshan airport is not so far from downtawn.

Eat lunch at airport, wait after go through the procedure .

공항에서 무료로 사용할 수 있는 컴퓨터

Free - computer at airport.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 13:16:04

 제가 타고 갈 비행기

The plane what I get in. 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 66.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 13:20:51

옆에 있는 ANA 항공기

 Near, ANA plane.NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 66.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 13:21:04

 귀엽게 생긴, 헬로우키티 페인팅된 에바항공

Eva plane, cute painted 'hello Kitty'

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:22 13:39:24

창가쪽으로 좌석을 받았습니다.

비행기가 출발하고는 아이폰을 구름 사진을 찍습니다.

My seat is near window.

 I take photo by my apple I phone, when plane fly.

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/2011sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Off Compulsory | 2012:08:22 14:22:28

 

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/3771sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Off Compulsory | 2012:08:22 14:42:13

 

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/3352sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Off Compulsory | 2012:08:22 14:45:08

 

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/3352sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Off Compulsory | 2012:08:22 15:21:30

 

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/3771sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Off Compulsory | 2012:08:22 15:21:57


이렇게 3박 4일간의 대만 여행은 마칩니다.

장거리를 다니다 보니 (예루, 화렌) 유명하다는 박물관은 못 갔습니다.

다음에 올 기회가 있겠지요.

Taiwan travel finish.

I move long - distancen, ( Hualien(花蓮), Yehliu(野柳))
I didn't go museum. I heard National Taiwan Museum is well known.

Maybe i will get chance to go there.

카메라는 니콘 D700

렌즈는 Nikkor 24-85d, Sigma 12-24

가끔씩 아이폰으로 찍었습니다.

앱으로 DSLR GPS라는 프로그램 사용했습니다.

Camera : Nikon D700

Lens : Nikkor 24-85d, Sigma 12-24

Sometimes take by apple i - phone.

I use DSLR GPS phone app.

끝까지 봐주셔서 감사합니다.

Thank you for read.

Trackback 0 Comment 0

타이완 여행 - 3, Taiwan Travel - 3

세번째 날입니다.

민박집에서 나와 아침식사 후 들어와서,

민박집에 있는 책을 떠둘러봅니다.

대부분 영어 또는 중국어로 되어있는데, 한글로 된 책 한권 발견합니다.

펴보니, 여행안내서입니다.

여행안내서 보면서, 예류에 가기로 합니다.

3rd day.

After eat breakfast, I read book, at the guest house.

Most of books, written Chinese or English, but I find written Korean book.

It was guide book for travel.

After read it,I wish I go Yehliu.

사진을 취미로 하면서 더 강해졌는지는 모르겠지만,

예전부터 문화유적 또는 자연에 대한 관심이 있었습니다.

대만 여행 오기 전에 대만관광청 서울지사에서 대만 안내 책자를 택배로 받았습니다.

대만관광청에서 준 책자에는 타이페이역 옆에서 야루 가는 버스 있다 하는데, 어디서 타는지는 안나와 있습니다.

타이페이역이 좀 넓습니까? 버스가 어디서 서는지 몰라서 Pass.

게스트 하우스에 있던 안내책자에서는 지하철 단수이(淡水) 역에 가면 건너편에 거기 가는 버스 있다고 합니다.

버스번호는 안나와 있었습니다만...

I am interested in nature and cultural properties.

I don't know it become ; after I take photo by hobby.

Before I go to Taiwan, I received guide-book from Taiwan travel information office at Seoul.

At that, written how to go there - go bus near Taipei train station. but not written where in station.

I don't know where I bus get in.

The guide-book at guest house writtne, go Danshui by subway and get bus. Bus stop is near subway station.


8시 반쯤 되어 빨래를 가지고 세탁기로 갑니다.

세제 넣고, 빨래 넣고, 뚜껑 닫고, 동전을 넣었는데 작동을 안합니다.

청소하고 있던 여직원한테 가서 말합니다.

그 여직원 세탁기 근처에 있던 두꺼비집 같은 곳에서 스위치 올립니다.

세탁기 잘 돌아갑니다.

At 8:30 am, I want to wash clothes so go washing machine.

Put in clothes after put in cleanser, insert coin, but machine not turn on.

I asked women staff, machine not turn on.

She go near machine, and turn on circuit breaker.

After that, machine turn on.



여직원은 피부가 약간 검은 것이 꼭 동남아 사람 느낌이 듭니다.
(대만의 소수민족 출신일지도 모르겠습니다.)

빨래 끝나고 나서 널고, 출발합니다.

세탁기 옆에 건조기 있었지만, 날씨가 워낙 더워 야외에 그냥 널어도 잘 마를 듯 합니다.

건조기는 사용 안하고 그냥 옷걸이에 넙니다.
After washing clothes, go to there.

Drver stand near washing machine, but I don't use it.

Weather so so good and hot, I think clothes dry well.

전철을 타고 단수이역으로 갑니다.

단수이 역에 내리니 개찰구 50미터 역에 버스정류장이 있습니다.

서울 도심의 버스환승센터 같은 느낌입니다.

버스 이정표를 열심히 쳐다봅니다.

이정표에 野柳라고 써있는 버스노선을 찾고, 거기서 기다립니다.

그 버스가 배차간격이 짧은 버스가 아닌가봅니다. 한 30분 기다리고 탑니다.

그런데 야류까지 가는데 1시간이 넘게 걸리는군요.

모든 버스에는 중국어와 영어로 어느 정류장 접근한다고 방송하고,

앞 부분에는 빨간 불이 들어오는 안내표시가 나타납니다.

혹여나 잘못 내릴까봐 안내판에 野柳 글자 나오는지 봅니다.

I go Danshui by subway.

Thereare bus stop near Danshui station. about 50 meters.

I find bus line, and find Danshui.

Maybe buses run  interval time is long. I wait 30 minute.

One more time goes to Danshui.

Every bus, do announcement by Chinese and English. Place name to bus stop.

Front part of bus, appears place name too.

I looking that, not to pass .


1시간을 넘게 달려 야류 정류장에 내립니다.

버스 정류장에서 공원까지는 십여분 정도 걸어야 합니다.

걸어가면서 찍은 사진

Over than one hours run, I get off of bus stop.

Myst be walk about 10minute to Yehliu Geopark .

Take photo by walking.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 12:43:01

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 60.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 12:47:01

 겉보기에는 평범한 어촌 마을 같습니다.

가다가 보인 건물인데 뭐 하는 건물인지는 모르겠습니다.

Just see, it looks common fishing village.

I find lookong special building, I don't know what porpose.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 12:45:19

예루 공원 매표소 앞에 넓은 주차장과 식당들이 많이 있었습니다.

해안가라 그런지 해물 관련된 식당이 많습니다.

아무데나 들어가서 鮮이라는 글자가 들어간 麵을 시켰습니다.

글자로 유추해 보건데, 글자에 물고기 어 자가 있으니 아마도 해산물이 들어간 면 종류겠다 생각합니다.

주문 받는 사람이 저거 하나만 주문하냐 라는 식으로 물어봅니다.

다른 손님들은 회나 다른 것도 많이 주문하는데, 나만 저거 하나 주문하니 그런 듯 합니다.

나온 음식 보니 제가 생각한 것이 맞습니다.

새우와 조개가 들어간 면 요리입니다.

그런대로 먹을만합니다.

In front of ticket office, there are parking area and many cafeteria.

Many seafood cafeteria stand, because near beach.

I enter one of them, and order written 鮮 and 麵.

麵 is a kind of noodle and 鮮 , I guess it is seafood.

After received food, my think right.

Noodle with some small clam and shrimp.

It taste not bad.


먹고 나오니 12시가 다되어갑니다.

입장권 끊고 들어갑니다.

다양한 모습으로 있습니다.

사진 위주로 갑니다.

After lunch, near 12 o'clock.

I take ticket and enter.

Photos.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:14:46

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:17:35

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:20:52

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 45.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:21:40

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:21:57

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 70.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:22:15

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 40.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:22:59

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:24:13

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 45.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:25:36

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:27:44

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 40.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:28:59

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 50.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:31:24

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:49:54

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:52:05

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 13:56:17

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:00:45

 저 빨간 선을 넘어가지 말라고 써 있습니다.

Write that ; don't over red line.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/320sec | F/11.0 | 0.00 EV | 23.0mm | ISO-200, 200 | Flash fired, compulsory flash mode, return light detected | 2012:08:21 14:01:01

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:09:32

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:18:37

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:22:11

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 20.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:23:48

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 20.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:24:03

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 12.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:25:47

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 21.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:21 14:27:17



사진찍느나 천천히 돌다보니 나올때엔 2시 반쯤 되었습니다.

다음 이야기로 이어집니다.

I go slow for take photo

When get out there, over than 2:30

Next story continue.

 

Trackback 0 Comment 0

타이완 여행 - 2, Taiwan Travel - 2

타이완 여행 - 2 화렌(花蓮) 타이루거 협곡(太魯閣峽谷)

Taiwan Travel - 2 Hualien, Taroko Gorge

둘째날 타이완 화렌 여행 이어집니다.

해변에서 출발한 다음 타이루거 협곡으로 이동합니다.

중간중간에 차에서 내려서 걸어서 이동도 합니다.

기사를 하시는 분이 설명도 잘 해주지만, 중국어를 모르는 저는 알아듣지 못합니다.

2nd Day.

Start from beach, and go to Taroko Gorge.

Sometimes get off of car, and walk.

Drivers explain, but I don't now Chinese.

스촨성에서 왔다는 남자, 나한테 물어봅니다.

"저 사람이 뭐라 설명하는지 알아들어?"
"아니 몰라."

The man, from Sichuan(四川省), ask me.

"Do you understand driver explain?"

"No. I don't understand."


지금부터 사진 위주로 올립니다.

장거리 버스 및 관광버스는 보기에 꼭 2층 버스처럼 생겼습니다.
아래는 운전석과 짐칸(트렁크)이 있고, 승객은 위에 탑승합니다.

Long distance bus and tourist bus ard two floor.

1st floor is driver's space and trunk, and people go up of 2nd floor.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 45.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:57:47

 계곡에 흐르는 물은 시멘트 색입니다.

The water clolr is cement.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:58:50

 차에서 내려 걸어가는 구간에서 사진을 찍으며 이동합니다.

Get off of car and walk, with take photo.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:42:20

저 아래 폭포도 보입니다.

There are waterfall over there. 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:44:04

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:47:15

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/45sec | F/3.3 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:48:10

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/45sec | F/3.2 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:54:59

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 56.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:55:50

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:56:50

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 34.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:57:31

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 11:57:35

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:01:34

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:04:29

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 40.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:05:29

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:08:53

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:16:31

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 38.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:41:12

중간에 점심을 사먹고,

이번에는 사찰에 들립니다.

사찰 입구에 있는 다리입니다.

After eat lunch, enter temple.

The bridge in front of temple.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 50.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:56:27

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:57:06

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 12:58:30

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 28.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 13:02:15

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 13:15:42

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 13:43:12

불상 앞에서는 어머니로 보이는 분이 예를 올립니다.
불심이 있으신 듯 합니다.
At there, women looking mother, do full military honors.

Maybe she have deeop faith.


사찰에 나와서는 차로 잠시 이동 후
산책길처럼 생긴 길을 따라 갑니다.

After temple, move by car, and walk small road. Looking promenade.

저런 다리도 나오고...
일부러 흔들어보고 싶은 충동이 일어납니다.

Small wooden and wire bridge.

I wish I shake.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/320sec | F/6.7 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-400, 400 | Flash fired, compulsory flash mode, return light detected | 2012:08:20 14:09:47

 이런 길을 따라 가다 보니,

Walking this way,

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 32.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:13:39


이런 동굴로 만든 길도 지나고,

Pass small cave - way,

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:15:50

 저 아래 도로와 흐르는 물도 보입니다.

There are road and stream.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:17:10

 이런 길을 따라 걸어갑니다.

Walking this way.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/180sec | F/6.7 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:17:12

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/250sec | F/8.0 | 0.00 EV | 52.0mm | ISO-400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:18:01

 

 

제가 말을 걸어봅니다.
"Hay, Stand over there, and look at me."
그 자리에서 포즈를 취해줍니다.
I ask her,

"hay, Stand over there, and looking me."

She stand there and do pose.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 80.0mm | ISO-400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:30:40

 NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-400 | Flash did not fire | 2012:08:20 14:26:12

차량으로 이동 후 다음 포인트입니다.

다리 밑으로 있는 길을 따라 가다보면 뭔가 있었는데, 뭔지는 자세히 모르겠습니다.

설명은 해주는데 제가 중국어는 못 알아듣습니다.

길을 만들다가 죽은 사람을 위한 사당인가? 라는 생각이 듭니다.

Move by car to next point.

There is a place, over that bridge, I don't know what place.

Driver explained but I don't understand.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:21:12

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 75.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:24:10

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 70.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:25:05

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/3.3 | 0.00 EV | 42.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:31:53

삼각대 없이 흐르는 물을 저렇게 표현하기는 힘듭니다.
삼각대는 안 가져가면 아쉽고 가져가면 짐이 되는 물건입니다.
It is hard to take photo without tripod, that water take that.

Without tripod, I feel the lack of it. Together tripod, it become heavy baggage.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/15sec | F/11.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:35:07

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/125sec | F/5.6 | 0.00 EV | 66.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:35:52

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Aperture priority | Pattern | 1sec | F/22.0 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:38:36

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/45sec | F/3.3 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 15:47:07

여기까지 마지막 포인트이고,
기사님이 게스트 하우스까지 이동합니다.
게스트 하우스 이동 전에 한군데 들립니다.
중국어 몰라서 이해는 못하였지만, 옥 제품을 파는 가게인 듯 싶습니다.

There is last point.

Drivers carry us to guest house.

Before go guest house, one place visit.

I don't know what place, but it seems the shop to sellin jade Goods.


중국어로 열심히 설명하는데 중국어를 모르는 저는 그냥 무응답...

일행이 그 분한테 한국인이라고 말하니 그때야 영어로 말합니다.

우리 일행 중에는 아무도 구입하는 사람이 없습니다.

한군데 이런 곳 들리는 거야 큰 문제 없다고 생각합니다.

많게는 하루에 서너군데 들리는 데도 있다더라 하는 말을 예전에 들은 적이 있습니다.

Staff explain, but I don't understand Chinese so no reply.

Someone said I am Korean, and then say Englis.

Nobody buy it, at my group.

It is no problem, visit once time visit.

I heard past time ; some travel group visit 3 or 4 times a day.

민박집에 들려서는...

가방을 가지고 민박집에 나옵니다.

역전에 와서 기차 시간을 확인하고는 역전 식당에 들려 식사하고,

열차를 타고 타이베이로 이동합니다.

타이베이 가는 열차는 제가 특실을 예약했나봅니다.

의자 앞뒤 간격이 넓습니다.

After visit guest house, leave there with my bag.

Go station and check train time, and eat dinner at cafeteria in front of station.

Go to Taipei by train.

Maybe I buy executive car ticket.

Seat space is wide.



화렌 역을 출발한지 얼마 안되어 뭔 냄새가 납니다.

대형버스, 대형트럭이 장거리 이동한 후 타이어에서 나는 냄새와 같은....

그러더니 열차 밑 부분에서 연기가 나더니 곧 열차가 멈춰 섭니다.

(바깥에서 연기가 났는데, 실내로는 연기가 안 들어왔습니다.)

실내 승객들이 뭔일인가 궁금해 합니다.

승무원이 철로로 내려가서 뭔가 확인하는 듯 하더니,

10여분 있다가 다시 출발합니다.

외국에서 이런 경험 겪기도 어려울 듯 합니다.

After start Hualien station, I smell.

Big bus or big truck tire smell, after long - distance drived.

And then, white smoke appear and train stopped.

(Smoke appears out side, it not enter in the train.)

Passenger worried.

Crew get out of train and check, and train start after 10 minute.

It is hard to that experience at foreign.



타이베이 역 도착후 예약한 민박집으로 이동합니다.

민박집은 타이베이에서 500미터 - 1킬로미터 정도 떨어진 곳에 있었습니다.

헤메지 않고 찾고 체크인 하고 들어갑니다.

대만은 무척 더웠고, 저는 땀이 많이 나는 체질인데 더워서 땀이 많이 났습니다.

세탁을 할 수있는지 물어보니 위에 세탁기는 있고,

50대만달라인데 10대만달러 동전 5개를 넣어야 하고,

밤에는 안되니 내일 오전 8시 넘어서 빨래 하랍니다.

(제가 게스트 하우스에 10시 조금 못 되서 들어갔습니다.)

After arrive Taipei, I go to guest house, I reserved.

Guest house stand far from 500 - 1000 meter from station.

I find it soon and check in.

Taiwan is so hot, and I had much sweat.

I asked my clothes can wash,

And then wahsing machine is one floor upside,

Do not use at night, and do after 8 o'clock am, tomorrow.

(I did check in near 10 o'clock pm)

이렇게 이틀째 일정이 지나갑니다.

다음편으로 이어집니다.

2nd day passed.

Next story continue.


 

 

Trackback 0 Comment 0

타이완 여행 - 1, Taiwan Travel - 1

올해 여름휴가는 다소 늦게 받았습니다.
3박 4일 여정으로 대만에 여행 다녀왔습니다.

Summer vacation take lately.

I traveled Taiwan about 4 days (3 night)

여기저기 알아보니 저가항공사인 티웨이 항공사가 김포 - 숭상 공항 왕복하는 것을 발견,
천원 부족한 33만원에 왕복표 끊었습니다.

I find information, and I find Kimpo airport - Sungshan airport by T way airplane,

329,000 Korean won reserve.

8월 19일에 김포공항으로 갑니다.

I go Kimpo airport at 19 day, August.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:19 07:53:10

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/3.8 | 0.00 EV | 60.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:19 07:53:16

김포공항 국제선 1층입니다.
많은 일본인들이 죄다 폰카, DSLR, 캠코더를 들고 저렇게 누군가를 기다리고 있습니다.
다른 분께 물어봐도 누가 오는지 모른다는 답변만...

1st floor, International of Kimpo airport.

There are so much Japanese, they have cell-phone camera, DSLR and camcorder.

I asked someone, "who come this?" but he don't know.

수속 받으니 선물을 줍니다.
타이베이에서 버스와 전철을 탈 수 있는 교통카드라고 합니다.

EasyCard라고 불르고, 거기 가서 충전해 쓰면 된다고 합니다.

Check in plane, and I received present.

If is traffic card, named EasyCard, it can use bus and subway at Taipei.
It must charge at Taipei, before use.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 60.0mm | ISO-800 | Flash did not fire | 2012:08:19 09:54:06

저가 항공이라서 식사는 생각 안하고 있었는데, 기내식도 줍니다.
이건 아이폰으로 찍은 사진이라... 한쪽에 케이스가 살짝 걸쳐서 사진이 저렇게 나왔습니다.
Because low-cost airline, I didn't except meal.

But meal service on the plane do.

This photo, taken by phone (apple Iphone). Side of phone, case covered so that. 

Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/40sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Flash fired, compulsory flash mode | 2012:08:19 11:56:55

오전 11시 비행기에, 2시간 반 조금 못 걸리고,
타이베이 숭산공항에는 현지시간으로 12시반쯤 도착합니다.

Plane start at eleven o'clock and flight time need less than 2:30

Plane arrived at 12:30 pm of Taiwan time, SungShan airport.

비행기에서 나오고 나서, 제가 타고 온 비행기를 아이폰으로 찍어봅니다.

After take - out of plane, I take phane what I get in. Taken apple i-Phone.Apple | iPhone 4 | Normal program | Pattern | 1/1191sec | F/2.8 | 3.9mm | ISO-80 | Flash fired, compulsory flash mode | 2012:08:19 12:28:24

공항에 있는 세븐일레븐 가서 교통카드 충전하고,

전철로 타이베이역으로 이동합니다.

숭산공항은 김포공항과 마찬가지로 시내에서 그리 멀지 않았습니다.

I charged traffic card at even-eleven shop in airport,

and go Taipei train station by subway.

Sungshan is not so far from downtawn, just like Kimpo airport.

바로 화렌(花蓮) 갈 생각 했었고, 한국에서 인터넷 통해 기차표를 예약하였습니다.

어떤 분이 기차표 미리 예약해놓고 가라고 권유하시더군요.

타이페이 역 1층입니다.

저렇게 바닥에 많은 사람들이 퍼질러 않아 있습니다.

I wish I go to Hualien, so I reserved train ticket by internet, in Korea.

Someone said , I must be reserved it, so I did.

1st floor of station, many people sit down at that floor. 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/90sec | F/4.8 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-400, 400 | Flash did not fire | 2012:08:19 14:02:39

 전 중국어 못합니다.
아는 단어는, 숫자와 , 난 한국인이다 (워쓰한구어런), 인사 정도입니다.
I cannot speak Chinese.

Only know number, I am Korean(我是韓國人), and geeting.


인포메이션 가서 영어로 물어봅니다.
인터넷으로 예약을 했는데 표를 어디에서 찾아야 하냐고 물어보니 저 사진에 보이는 매표소 가서 찾으랍니다.

I go information an ask by English.

"I reserved ticket by internet, and where I find ticket?"

and find ticket office. (in the photo)

매표소 가서 말하니 여권 확인하고 표를 줍니다.
(외국인도 인터넷을 통해 예약할 수 있고, 여권번호를 입력하도록 되어 있었습니다.
인터넷으로 검색해보면 방법이 잘 나와 있습니다.)

I go to ticket office and said, give me the ticket after saw my passport.

(Foreigner can reserved train ticket by internet, and must type pasport's number.)

대만 타이베이역은 지하 1층에 표 검사하고 들어가면,
지하 2층은 지하철, 지하 3층에 장거리 기차의 플랫폼이 있었습니다.
지하에 장거리 기차의 플랫폼이 있는 기차역은 처음이었습니다.
사진에 보이는 기차가 떠나고 그 다음 기차를 탔습니다.

Taipei train station, checking ticket at first basement level,

Subway flatform at second basement level, and long-distance train flatform at third basement level.

I am first time see, long - distance train flatform at basement.

I get in train, next of picture's train.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/60sec | F/4.0 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-800, 800 | Flash did not fire | 2012:08:19 14:30:18


역무원에게 표를 보여주며 어느 플랫폼으로 가야 하는지 영어로 물어봐도 알아듣기 쉽게 설명해줍니다.
무궁화호 급 정도의 기차를 탑니다. 그런데 연식이 좀 되 보이는 것 같습니다.
일요일이라 사람이 많고, 입석으로 가는 사람도 많습니다.
예약하기를 잘 한 듯 싶었습니다.

I saw my ticket to crew and ask where I go to flatform, and he repyl well.

At that time, it was Sunday so many people. Lots of people go with standing room.

I think it was good to reserved ticket.


타이페이에서 화렌까지는 3시간이 조금 못 걸렸습니다. 2시간 반 정도...
화렌 기차역에서 내려서 예약한 게스트하우스 찾아갑니다.
미리 가는 약도를 인쇄했는데, 제가 은근히 길치라 좀 헤메다가 찾았습니다.

From Taipei to Hualien, less than 3 times. 2hour 30 minute.

Get off of Hualien station, I go to guest house Ireserved.

I printed rough, but little hard to find.

들어가서 인터넷으로 예약했다고 말하니,

처음에는 제가 예약한 줄 모르고 있다가 여기저기 찾아보니 제가 예약했다는 자료를 찾아냈습니다.

(중국어 모르는 저로선 못하는 영어로 좀 어눌하게 말합니다.)

여자 직원이 와서 방 안내 해주고,

1층이 공동 거실이었는데, 취사는 가능한데 뒷처리는 해야 한다 하고,

이것 저것 설명하는데, 바퀴벌레가 휙 지나갑니다. 한국에 있는 것보다 훨 큽니다.

여자직원은 여자라 잡지도 못하고, 제가 휴지 찾아서 잡으니, 변기에다가 버리랍니다.

전 기숙사 방 예약했는데, 2층에 있습니다.

I enter and said I reserved by internet.

First time, crew don't know I reserved, but he find I did it.

(I don't know Chinese so I use English. English is not perfect so said slow.)

Women crew guide me , the room to I sleep.

First floor is common living room and guide too.

cockroach passed and women crew surprised and cannot catch, and I catch.

It is bigger than Korean one.

I reserved domitory room, it stand second floor.



가방 가져다 놓고, 나가서 저녁을 사먹고 들어옵니다.

동네에 흔히 볼 수 있는 허름한 식당에 갔는데, 주인 아주머니는 영어를 못하십니다.

메뉴판에 있는 거 아무거나 손가락으로 가리키면서 (뭔 요리도 모르고...) 주라 하니 주인 아주머니 요리해 줍니다.

湯春麵 을 가리켰는데, 나온 거 보니 국물이 별로 없는 칼국수 같은 면에 고기 두어점과 양념이 좀 있고, 나름대로 먹을만합니다.

먹고 나서 주인 아줌마가 물어보는데, 중국어를 모르는 저는 못알아 듣고, 눈치가 음식이 입에 맞느냐 하고 물어보는 듯 합니다.

After move my bag to room, I out and go cafeteria for dinner.

I go to little humble cafeteria, but women cannot use English.

I point one of menu, and she cook. ( I don't know what I wanted.)

湯春麵  pointed, it was noodle , without soup, and little meat and seasoned. It is not bad.

After eat, she asked me, but I don't understand.

Myabe she asked food taste me.



저녁먹고 게스트하우스 들어오니, 거기 직원이 물어봅니다. (영어로 대화합니다.)

"화렌엔 왜 왔어?"

"여행 왔어."

"어디 갈건데?"

"타이거루 협곡 갈거야."

"거기 어떻게 갈거야?"

"몰라. 여기 손님 중에 간다는 사람 있으면 같이 갈거고, 없으면 역전에 있는 인포메이션에 가서 알아볼거야."
(화렌 역전에 여행자를 위한 인포메이션이 있었습니다.)

그 직원 잠깐 옆 사람과 이야기 하더니,

"내일 여기서 두 사람이 차로 여행 갈건데 같이 갈래?"

"그래? 택시로 간대?"

"아니, 택시가 아니고 차로 가."

"응. 그 사람들이 괜찮다고 하면 같이 갈래."

After dinner and come back guest house, crew ask me.

"Why do you visit Hualien?"

"Just travel."

"Where travel?"

"I will go to Taroko"

"How to go there?"

"I don't know. If one of guests go there, I wish I go together.

If nobody here, I will go information for traveler. in front of station."

Staff talked someone, and said me.

"Two people of guests are travel there, by car. tomorrow. Do you go with them?"

"Good. Go by Taxi?"

"Not taxi but car."

"Yes, If they agree, I go with them."


그리고는 대만 달러 900 이라 하길레 지급하고,

샤워하고 나서 1층 공동거실과 2층 방을 왔다갔다 합니다.

저만 영어로 대화했지, 다른 사람은 죄다 중국어 사용하는군요.

손님은 중국 본토에서 온 사람이 대부분인가봅니다.

And then I pay 900 Taiwan dollar. Crew said it need that.

After shower, I stay first floor and room.

Only I used English, other people use Chinese.

Most of guests looks they are from China (not Taiwanese.)



그렇게 해서 다음날...

전날에 8시인가 9시인가 출발한다는 말을 들었습니다.

나가서 아침식사를 하고, (멀지 않은 곳에 맥도널드가 있었습니다.)

카메라가방 챙기고 나서 1층 공동거실에서 얼쩡거립니다.

뭔 차로 가나 했더니 폭스바겐 승합차로 기사분이 차를 끌고 오셨다는...

I heard going time is 8 or 9 o'clock.

Next day, I out guest house, eat breakfast and come back.

After take camera bag, I wait first floor.

Volkswagen mini bus (same size of van) come and drivers come in.

나,
북경에서 왔다는 여자 2명 (엄마와 딸로 보임.)
스촨성에서 왔다는 남자 1명
어디서 왔는지 물어보지 못한 처자 2명(20대후반 내지 30대초반으로 보이는 중국어 사용하는 ...)
I

Two women, from Beijing (they looks mother and daughter)

One man, from Sichuan(四川),

Two women, I did't ask where from. 


차에 먼저 탄 사람에게 "니하오"하면서 탑습합니다.

엄마로 보이는 분이 뭐라뭐라 물어보는데 중국어를 모르는지라 알아듣지 못하고,
"워스한구어런(我是韓國人) 아이 캔낫 스피크 차이니즈."라 말하니 딸로 보이는 사람이 영어로 이것저것 물어봅니다.
I get in car and say "nihao"

One women, looking mother, asked me something, but I don't understand.

"I am Korean, I cannot use Chinese" said, and then daughtor asked by English.


먼저 해변으로 기사님이 안내를 하더군요.

해변으로 가는 길과 해변 사진들입니다.
First, driver guide us to beach.

Photos beach and the way to go beach.

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 34.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:32:40

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:51:57

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/750sec | F/13.0 | -1.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:34:14

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | -1.00 EV | 85.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:36:45

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | -1.00 EV | 66.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:40:59

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/1000sec | F/16.0 | -1.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:45:02

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:01:20

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 60.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:32:11

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 35.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:32:40

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:33:54

 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/350sec | F/9.5 | 0.00 EV | 24.0mm | ISO-200, 200 | Flash did not fire | 2012:08:20 10:34:55

같이 온 사람도 그냥 찍어봤습니다.
어디에서 왔는지 물어보지 못했던 두 처자.

I take photo them.

Two women. (I didn't ask where come from)
 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/750sec | F/13.0 | -1.00 EV | 66.0mm | ISO-200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:46:27

모녀로 보이는 두 여자. 북경에서 왔다고 합니다.

Looking Mother and daughtor, they come from Beijing. 

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 56.0mm | ISO-200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:51:17

 스촨에서 왔다는 남자가 제 카메라로 저를 찍어줬습니다.

그 남자 영어 잘 하더라구요.

The man take me by my camera, he said he come from Sichuan.

He can speak English well.

NIKON CORPORATION | NIKON D700 | Normal program | Pattern | 1/500sec | F/11.0 | 0.00 EV | 85.0mm | ISO-200 | Flash did not fire | 2012:08:20 09:50:13

제가 가져간 카메라로 사진 찍고 보여주니 "Thank you" "Xiexie." 라 말해주네요.

I take them and show , they said "thank you", "xiexie."

나중에 물어봤습니다.
사진 보내줄테니 메일 주소 알려줄래? 하니 종이에 적어서 주더군요.

I asked " Do you have a e-mail? I will send photo after I back Korea."

And they write  e-mail and give me.

다음에는 타이루거(太魯閣) 계곡으로 갑니다.
다음편으로 이어집니다.

Next, we go to Taroko.

Next story continue.




Trackback 0 Comment 0
prev 1 next