일본 대마도 여행기 1, Tsushima Island travel 1

2024. 8. 9. 12:00여행기-Travel

일본 대마도 여행기 1

日本 対馬 旅行記 一 

Tsushima Island, Japan,  travel 1

대마도 여행을 지인 한명과 같이 출발합니다.

부산에서 배로 이동합니다.

부산국제여객선터미널은 부산역과 가까이 있습니다.

I and my friend travel to Thushima island.

We go there by ship.

Busan international terminal stands near Busan train station.

저희가 탈 배입니다.

There is a ship.

배는 9시 10분에 출발하였습니다.

배로 1시간 30분 소요되었는데, 막상 2시간이 소요되었습니다.

흔들림은 크지 않았습니다만, 드물게 토하는 사람이 있었습니다.

The ship start at 9:10 am.

They said that it need 1 hour and 30 minute.

But it need 2 hour.

The rocking of a ships are not hard, but few people feel sea sickness.

대마도 히타카즈(比田勝) 항에 도착합니다.

We arrive Hitakaztsu port, Tsushima.

입국수속을 하고 보니, 11시 30분이 되었습니다.

렌트카는 12시 30분에 빌리기로 했었습니다.

우선 점심을 먹기 위해 주의를 둘러봅니다.

It become 11:30 o'clock, after entry procedure.

Rent a car promise ; rent start at 12:30.

We walk around there, to eat lunch.

쓰시마는 일본에서도 외지라, 식당이 많지 않고,

그나마 배 타고 온 한국인들로 가득차 있었습니다.

일본에서는 편의점에서 파는 도시락이 잘 되어 있습니다.

크지 않은 마트에서 음료수와 도시락을 구입하고,

근처에서 점심을 해결합니다.

Tsushima island is out of land.

Not much restaurant, and already many Korean tourists are at there.

Lunch box, selling at convenience store, is good. (in Japan)

We buy it and drinking water,

and have a lunch.

12:30분에 렌터카 업체를 찾아가 차를 빌립니다.

한국어로 된 주의사항 및 서류를 업체에서 미리 준비하여서,

문제없이 빌릴 수 있었습니다. 

국제운전면허증은 필수고, 미리 예약하는것이 안전할 겁니다.

차 설명은 나중에...

We go to car office and rent a car. (12:30 pm)

There are Korean document and information.

So no problem  to rent.

It need international driver license, and it is good to reservation.

Information of car will elplain later.

우선 도노사키 공원 & 러시아 우호의 언덕으로 갑니다.

We go to Tonosaki Quasi-National Park & Japan-Russia Friendship Hill.

殿崎国定公園 & 日露友好の丘

여기에 와보고서, 대마도에서도 일본과 러시아의 전쟁이 있었다는 것을 알았습니다.

I get information,

there is a war, Japanese and Russia, at tsushima.

다음에는 미우다 해수욕장(三宇田浜海水浴場)으로 가봅니다.

Next, we go to Miuda Beach.

물이 푸르고 맑습니다.

푸르고 맑은 물에 좋아하는 일행

Water is clear and blue.

Friend like that water.

 

멀지 않는 곳에 왕인박사 현창비가 있었습니다.

王仁博士顯彰碑

There is the stele of Wang In.

 

백제시대의 학자고, 일본에 한문과 책을 전해주었다고 기록되어 있습니다.

Explain that : He was  a scholar, from Baekje, 

and he pass character and books.

다음은 한국전망대韓國展望臺로 갑니다.

Next, we go to Korea Observatory.

전망대에서 보이는 풍경

부산은 보이지 않았습니다.

View at there.

I can't see Busan

바로 옆에 조선국 역관사 순난비가 있습니다.

朝鮮國譯官使殉難之碑

There is a stone for Joseon interpreter.

다음은 미타케공원(御岳公園)에 들립니다.

Next, we go Mitake park.

입구에서만 들렸습니다.

We stayed at entrance.

다음으로는 와타즈미 신사(和多都美神社)로 갑니다.

입구에 한국인 출입금지라고 써 있습니다.

안으로는 들어가지 않고 밖에서만 사진을 찍습니다.

Next, we go to Watazumi Shrine.

I find the mark, written by "No Korean enter"

We don't enter there, just see outside and take photo.

다음은 이즈히라厳原로 갑니다.

미리 예약한 호텔에 체크인하고, 짐을 놓고, 둘러봅니다.

We go to Izuhara.

We check in at hotel, (we did reservation)

and walk around.

마트에 가서 초밥셋트를 구입하고 호텔로 가져와 먹습니다.

첫째날 일정은 이렇게 마칩니다.

We buy sushi box and eat it at hotel room.

1st day end.

저희가 렌트한 경차입니다.

경차의 기준이 한국 경차보다 크기도 작고 엔진cc도 작습니다.

그것을 생각했을 때 성인남자 2명 + 캐리어 짐이면 적당한 크기려니 생각했는데,

생각보다 실내 공간도 넓고 트렁크도 경차대비 무척 큽니다.

제가 일본어를 못하므로 물어보지는 못했는데,

낚시를 위한 사람 전용으로 주는 경차를 우리에게 준 것 같은 느낌이 들었습니다.

That is the car what we lent.

Japanese compact car is smaller size and smaller engine, better than Korean compact car.

I expected that Japanese compact car is well of 2 men and some carrier.

But it is bigger than interier size and big trunk size.

I didn't ask because I don't know Japanese,

I feel that ; That car is for fishing man, and that car give us.

스티커에는 "외국면허 운전자"라고 쓰여 있습니다.

한국과 달리 운전자가 오른쪽에 앉고, 차는 중앙선 기준 왼쪽으로 다닙니다.

왼쪽으로 달리는 것은 금방 적응되고, 우회전 좌회전도 조금만 신경쓰면 되는데,

깜박이 킨다는게 와이퍼를 키게 됩니다.

쓰시마 섬 안에는 고속도로가 없고,구간마다 다르지만, 최고 60Km 넘는 구간이 없었습니다.

고속도로 주행만이 아니면,엔진출력이 부족하다는 느낌은 없었습니다.

That sticker written "Foreingn license driver"

Driver sit at right, and car running at left.

It is different from Korean.

Running by left side is not difficult, 

and trun right and left is just little carefully.

But driver run turnsignal, glass-wifing run.

There is no highwat at Tsushima island.

There are no way to over then 60kh/hour. 

Engine didn't feel unpower.

(If we runnng highway, we feel unpower.)

일행이 운전하는동안, 조수석에서 찍은 사진입니다.

I take photo, when friend drive.